أخبار كنداأخبار كندا

المجتمع المحلي يأتي أولاً في كل ما تفعله ماري غريس أوكامبو

أن تكون بطلة في مجتمعها المحلي، هذه هي ثقافة ماري غريس أوكامبو التي حملتها معها من وطنها الأم، الفيليبين.

وأوكامبو رئيسة ’’جمعية الممرضات الفيليبينيات في كيبيك‘‘، تزاول عملها كممرضة في مستشفى ومعهد مونتريال للأعصاب (Montreal Neurological Institute-Hospital) التابع لجامعة ماكغيل، وهي أُمّ لثلاثة أطفال.

لكن ارتداء كلّ هذه القبعات لا يمنع أوكامبو من العمل بجدّ لمساعدة محتاج، كما تقول في حديث مع شبكة ’’سي بي سي‘‘ بمناسبة شهر التراث الآسيوي الذي تحييه كندا في شهر أيار (مايو) من كل سنة.

نحن الفيليبينيين، حتى إذا كنا لا نعرف شخصاً غريباً، أو مجتمعاً محلياً، نساعدهم دائماً.

نقلا عن ماري غريس أوكامبو، رئيسة ’’جمعية الممرضات الفيليبينيات في كيبيك‘‘

هذا المفهوم يُعرَف باللغة التاغالوغية بكلمة ’’بايانيهان‘‘ (bayanihan) التي تعني ’’بطل‘‘، بطلاً في مجتمعه.

والتاغالوغية هي اللغة الوطنية في الفيليبين، وهي أيضاً إحدى لغتيْ البلاد الرسميتيْن إلى جانب الإنكليزية.

الممرضة ماري غريس أوكامبو أثناء العمل في مستشفى ومعهد مونتريال للأعصاب.

الممرضة ماري غريس أوكامبو أثناء العمل في مستشفى ومعهد مونتريال للأعصاب.

الصورة: TIMCHIN PHOTOGRAPHY

سواءً كان الأمر يتعلق بجمع مجتمعها المحلي من خلال أحداث وحفلات مع جمعية الممرضات التي ترأسها، أو بمجرد إقامة حفل للممرضات في وحدتها، تضع أوكامبو دائماً مجتمعها في المقام الأول.

كانت أوكامبو ممرضة ذات خبرة في الفيليبين عندما هاجرت إلى كندا. وتقول إنها لمّا وصلت إلى بلدها الجديد، شعرت بالبرد والوحدة، وقال لها البعض إنه لن يكون بمقدورها العمل فيه كممرضة.

لكنها أكملت تدريبها كممرضة مسجلة في كيبيك، وهي تعمل الآن لمساعدة ممرضات أُخريات هنّ حالياً في وضعها السابق.

(نقلاً عن موقع ’’سي بي سي‘‘، ترجمة وإعداد فادي الهاروني)

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى